Prevod od "zar se" do Italijanski


Kako koristiti "zar se" u rečenicama:

Zar se ne bi plašio hvatanja?
Non aveva paura di farsi prendere?
Zar se može oèekivati da idem u školu po ovakvom danu?
Come potrei mai andare a scuola con una giornata del genere?
Zar se tako razgovara sa ocem?
È questo il modo di parlare a tuo padre?
Zar se ne sluša Merilin Menson i u Nemaèkoj, odakle dolaze ti zloglasni darkeri?
E non si ascolta forse Marilyn Manson in Germania, la patria della lugubre musica gotica?
Zar se ne radi o tome?
Perché, non è per questo che siete qui?
Da, prebrzao si malo, zar se ne slažeš?
In effetti ti sei spinto troppo avanti, non credi?
Zar se ja ništa ne pitam?
Io non ho voce in capitolo?
Zar se tvoj veliki ponos više ne plaši Bogova?
Il tuo grande orgoglio non teme più gli dei?
Kad nas golicate, zar se ne smejemo?
se ci fate il solletico non ridiamo?
Manager je otišao i ostavio nas dvojcu da stopiramo do kuæe, zar se nièeg ne seæaš?
Davvero? Il mio manager era andato via. Noi dovemmo trovare un passaggio.
I zar se ljudi sa Touretteom obièno ne trzaju i slièno?
E poi la gente con la Tourette non si muove a scatti?
Zar se nisi predstavljao sve ove godine kao Kapetan Jack Sparrow?
Non ti sei sempre presentato, in tutti questi anni, come capitano Jack Sparrow?
Zar se ti ne sjeæaš, ja sam šupak?
Non ti ricordi che sono uno stronzo?
Preèesto na vlasti imamo kriminalce i licemere, zar se ne slažete?
Troppo spesso siamo stati governati da criminali... e ipocriti. Concorda?
Zar se tamo ne treba èekati neko vrijeme?
Non c'e', tipo, una specie di periodo di attesa o che?
Zar se ni malo ne kaješ zbog svega?
Provi almeno un po' di rimorso?
Razlog više ubrzanju projekta, zar se ne bi složio?
Una ragione in piu' per concentrarsi sul progetto, non credi?
Zar se on ne vraæa na koledž?
Non stà per andare al college?
Zar se ne zapita kako je hrana ovako dobra?
Non nota che ora cucina così bene?
Hajde, zar se nisi toga ograo kao klinac?
Da bambino, non hai mai fatto finta di essere un altro?
Zar se tako treba ponašati prema kraljici?
E' forse questo il modo di rivolgersi a una regina?
Zar se ovako prièa s prijateljicama?
Tu parli così alle tue amiche?
Zar se ne bismo trebali vratiti?
Che facciamo, rientriamo? - Ma no...
Zar se ne seæaš šta je uradio?
Ti ricordi quello che ha fatto?
Zar se ti ne bi trebala boriti protiv droga i ta sranja?
Non dovresti combattere la guerra contro la droga?
Pa zar se ne uzdate da æe vaši sinovi biti kraljevi, kad one, što meni naziv tan od Kodora podarile su, ništa manje nisu ni njima obeæale?
Non speri che i tuoi figli possano essere Re, quando coloro che fecero me Barone di Cawdor non promisero a loro nulla di meno?
Zar se mimoišle sa vama nisu?
Non sono passate accanto a voi?
S obzirom na to šta sam sve radio za novac, nisam tu da sudim, ali zar se ne oseæaš ni trunèicu loše što æeš da obesiš ženu?
Ascolta, considerando tutto cio' che ho fatto per denaro, non voglio giudicare, ma... non ti dispiace nemmeno un po' dover impiccare una donna?
Zar se tamo ne ide da bi se dobio rak?
Non è lì che ti becchi il cancro?
Ona nas je napustila, zar se ne seæaš toga?
Lei ci aveva abbandonati. Non te lo ricordi?
Tal, zar se nismo borili jedan pored drugoga?
Tull, non abbiamo forse combattuto insieme? Eravamo piccoli!
Zar se tako pozdravlja stari prijatelj?
E' così che saluti un vecchio amico?
Zar se ne zasniva na opijumu?
E non è a base oppiacea?
Setila sam se šekspirovog Šajloka: Zar ja ne krvarim kad me ko poseče, zar se ne smejem kad me ko golica?"
Sto pensano a Shylock di Shakespeare: Non sanguiniamo forse se ci ferite? E non ridiamo se ci fate il solletico?
Pitao sam, "Migel, pa zar se ne goste tvojom ribom?"
Dissi: "Miguel, ma non stanno banchettando con il tuo pesce?"
Zar se neće opametiti koji čine bezakonje, jedu narod moj kao što jedu hleb, ne prizivaju Gospoda?
Non comprendono nulla tutti i malvagi, che divorano il mio popolo come il pane
Zar se nećeš povratiti i oživeti nas, da bi se narod Tvoj radovao o Tebi?
Forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno
A drugi odgovarajući ćutkaše ga i govoraše: Zar se ti ne bojiš Boga, kad si i sam osudjen tako?
Ma l'altro lo rimproverava: «Neanche tu hai timore di Dio e sei dannato alla stessa pena
Tada im odgovoriše fariseji: Zar se i vi prevariste?
Ma i farisei replicarono loro: «Forse vi siete lasciati ingannare anche voi
0.85304713249207s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?